viernes, 25 de mayo de 2012

Manicura para Toxic Vanity


Recrear las manicuras de Vanidad Tóxica es algo dificil. 
Es una artistaza y para las que, como yo, estamos iniciándonos en el nail art y apenas hemos estrenado los pinceles todavía lo es más.
Es un blog que sigo desde hace tiempo y que me deja, literalmente, con la boca abierta casi todos los días.
Mi idea era desde el principio inspirarme en una de sus manicuras  más sencillas pero, para mi gusto, bonita y ponible.
Recreate Toxic Vanity manicures is something difficult.
She's a very big artist and someone like me, that I'm initiating in nail art and almost learning how use brushes it's more difficult yet.
Is a blog that follow sometime ago and most days left me dumbfounded .
My idea was get inspiration in her most simple manicure, but for me, pretty and wearable.


Podéis ver la entrada entera aquí.
You can see the whole entry here.

Esta manicura está inspirada en el diseñador Paco Rabanne. 
Y yo lo que he hecho es una mezcla de éste y Agatha Ruiz de la Prada...¿listas?
This manicure is inspired by the designer Paco Rabanne.
And what I've done is a mixture of this and Agatha Ruiz de la Prada ... ready?






Como siempre yo dándole al color que me encanta.
Pero se me ocurrió que podría darle un toque más discreto usando el tono de Kleancolor Sheer Red.
As always I love using a lot of colors.
But I thought I might give it a more discreet air aplying Kleancolor Sheer Red.





¿Qué os parece?
¿Participáis en el Concurso de Vanidad Tóxica?
What do you think about it?
Will you participate in the Toxic Vanity Contest?

lunes, 21 de mayo de 2012

LA Girl Disco Brites Vinyl Record

No es ningún secreto que los productos de cosmética que tengan algo especial me vuelven loca. Soy una friki de la cosmética.
De ahí que la Koreana me tenga enganchada.
El esmalte del que hablo hoy viene de EEUU pero tiene ese punto especial que me pierde.
It's no a secret that cosmetic products with something special drive me crazy. I'm a geek of cosmetics.
Is the reason of to be hooked with Korean cosmetics.

Today's nail polish comes from the U.S. but has that special that I'm lost for.



LA Girl 
Disco Brites
Vinyl Record 

LA Girl 
Disco Brites
Vinyl Record 

LA Girl
Disco Brites
Vinyl Record

Es un turquesa mate que tira bastante a verde. Me encanta la pigmentación que tiene y el efecto glossy que deja.
It's a pretty turquoise matte green. I love its pigmentation and the glossy effect that leaves.

LA Girl 
Disco Brites
Vinyl Record
¿Y cual es el punto especial que tiene este esmalte? Forma parte de la colección de LA Girl Disco Brites y es que luce bajo la luz neon de las discotecas. Reconozco que no lo he probado pero espero hacerlo porque tiene que ser curioso el efecto, ¿verdad?
And what is the special point in this nail polish? It's part of the LA Girl Disco Brites collection and it shines with neon light. I acknowledge that I've not tried but I hope so because it has to be a curious effect, isn't it? 

LA Girl
Disco Brites
Vinyl Record
LA Girl
Disco Brites
Vinyl Record
El color me parece precioso por sí mismo pero como para mi ir probando cosas es lo que más me divierte hice un experimento con este esmalte y estos dos.
The color seems beautiful in itself but for me to keep trying things is what amuses me most I did an experiment with this nailpolish and these two.

Catrice Houston's favorite / Yes Love 090

El primero es el Houston's favorite de la colección Out of Space de Catrice y el segundo es el número 090 de Yes love.
The first is Houston's favorite from Catrice Out of Space collection and second is Yes Love number 090 .


Y este es mi primer intento de degradado usando estos tres esmaltes. No usé esponja, lo hice a sentimiento, fallo de principiante.
And this is my first attempt gradient effect using these three glazes. I didn't use sponge, I did sense, beginner failure.



Está claro que la técnica es algo defectuosa pero me encanta la combinación de colores. Tengo que practicar más y desde luego usar las esponjas.
Clearly, the technique is somewhat flawed but I love the color scheme. I have to practice more and of course use sponges.

¿Qué os parece el esmalte que brilla en la discoteca?

¿Os gusta la combinación de colores?
What do you think about polish that glows in the club?
Do you like the color scheme?

Follow on Bloglovin

Gracias por estar ahí.
Thanks for being there.

lunes, 7 de mayo de 2012

DERECHOS, QUE NO PRIVILEGIOS


Me gustaría dejar esta carta, escrita por una profesora, que me ha llegado a través del correo electrónico. Me ha parecido tan cierta que no puedo hacer otra que favorecer que se difunda para intentar que nos demos cuenta de que no se puede continuar "recortando" sin cabeza.
Según el Diccionario de uso del español de María Moliner, privilegio es la excepción de una obligación, o posibilidad de hacer o tener algo que a los demás les está prohibido o vedado, que tiene una persona por una circunstancia propia o por concesión de un superior. Por el contrario derecho es la circunstancia de poder exigir una cosa porque es justa.

Soy funcionaria, me dedico a la docencia y trabajo en un instituto de educación secundaria, en este país. Y no, yo no tengo privilegios.

El sueldo que cobro es un derecho que me gano honradamente con mi trabajo. Está regulado por un convenio en el que participan y firman todas las partes interesadas. Es transparente, cualquier ciudadano puede saber lo que cobro. Hacienda conoce perfectamente mis ingresos, en mi declaración no cabe el fraude ni la picaresca. Mis ahorros, pocos, están en entidades bancarias completamente controladas por el estado, y no en paraísos fiscales. Me levanto todas las mañanas a las seis y media para ir a trabajar. Cuando regreso estoy cansada, porque, aunque no lo parezca, este oficio es agotador. Diariamente doy cuenta de mi trabajo primero a mis alumnos y por supuesto a sus padres, luego a mi  director y si es preciso al inspector de mi zona, porque yo sí tengo jefes.

Obtuve  mi puesto de trabajo aprobando una oposición, que por si alguien no lo sabe, es una prueba muy dura, y no hubo “enchufismos” de ninguna clase.

Si tengo que ir a trabajar en coche, el vehículo es propio y pago la gasolina, yo no tengo coche oficial ni chófer. Si he de quedarme a comer, me pago la comida, yo no cobro dietas. El café y el almuerzo corren por mi cuenta, y hasta los bolígrafos rojos que gasto para corregir los ejercicios de mis alumnos, los compro con mi dinero. Los libros de texto y de lectura que necesito para trabajar, de momento, nos los ceden, gratuitamente las editoriales, tampoco les cuestan un euro a la Administración.

No, yo no tengo privilegios. Alguien podría pensar que disfruto de un mes de vacaciones más que el resto de mortales. Pero durante el curso escolar trabajo prácticamente todos los domingos, y cuando no trabajo en domingo es porque lo he hecho en sábado. Si cuentan todos estos días, verán que suman más de 31, que son los que tiene el mes de julio.

Cuando llevo a mis alumnos de excursión o de viaje, les dedico las 24 horas, dejando a mis hijos y a mi familia.

No, yo no tengo privilegios. Y sin embargo me siento privilegiada. Sí, me siento privilegiada porque considero que mi trabajo es muy importante y valioso y realizo un servicio social. Me siento privilegiada cuando veo crecer y madurar a mis alumnos, los veo superar sus dificultades y aprender, y yo estoy ahí ayudándoles, aunque solo sea un poquito. Me siento privilegiada cuando mis alumnos me saludan por la calle, casi siempre con una sonrisa y cuando hablo con sus padres con la cordialidad propia de quienes comparten objetivos. Me siento privilegiada cuando encuentro a antiguos alumnos y me hablan de sus vidas, de sus éxitos y sus proyectos. Y sobre todo me siento privilegiada porque trabajo rodeada de extraordinarios profesionales que se dejan la piel día a día para llevar a buen puerto esta nave que la Administración se empeña en hacer zozobrar.

Sí, estos son mis privilegios, pero puedo asegurarles que no le cuestan ni un euro al contribuyente.

Con todo, no crean que quiero ponerme medallas, nada más lejos. En el fondo me siento como el siervo inútil del Evangelio, al fin y al cabo solo cumplo con mis obligaciones. Pero es importante no confundir derechos con privilegios.

Los recortes en Sanidad y Educación, son recortes en derechos y no en privilegios. Que no os confundan. No veáis enemigos donde hay amigos, ni verdugos donde hay víctimas como vosotros. Confundir es un arma del poder para camuflar al verdadero culpable.

Con todo lo que está cayendo sobre los docentes, lo que más me duele no es la pérdida de poder adquisitivo, sino el menoscabo moral al que se nos está sometiendo. Solo pido a la sociedad, respeto.

A los políticos, honestidad, porque muchos han olvidado el significado de esa palabra, si es que lo conocieron alguna vez. También les pido valentía, porque pisotear al débil es de cobardes. Los culpables de esta crisis son mucho más poderosos que nosotros y sí tienen privilegios, que lo paguen ellos.  

Por la dignidad del docente, que es lo que no nos pueden quitar.

domingo, 6 de mayo de 2012

El libro de maquillaje de Primark


Aunque parezca un libro es una paleta de maquillaje de Primark.
Although it seems a book is a makeup palette Primark.

PRIMARK
Colour Beauty book

PRIMARK
Colour Beauty book

Es una paleta muy completa y costó 5€. No esperaba tan buen resultado para este precio.
It's a very complete and cost 5 . I didn't expect such a good result for this price. 

PRIMARK
Colour Beauty book
Al abrir el libro encuentras a la izquierda una especie de tutorial de como realizar un maquillaje usando los productos de la paleta. 
When you open book to the left find a sort tutorial of how to get a lookk using products from the palette.

PRIMARK
Colour Beauty book
Esto es mitad bronzer mitad iluminador. El bronzer me ha costado usarlo, soy tan blanca de piel que me da miedo aplicar más de la cuenta y que parezca que mi cara se ha hecho a la parrilla. 
El iluminador me parece muy útil. Como colorete te da aspecto de buena cara y en sitios específicos, como parte superior del pómulo o bajo la nariz, actua perfectamente.
This is half highlighter half bronzer. Use bronzer has cost me, I'm so white skin I'm afraid to apply more of the account and looks like my face has been on a grill.
I find highlighter very useful. As blush gives good face aspect and aplied at specific sites, such as upper cheek or under the nose, acts perfectly.

PRIMARK
Colour Beauty book

La paleta también incluye un delineador de ojos y una máscara de pestañas. Del primero no esperaba milagros y así es. Es bastante cremoso y en el párpado se aplica muy bien pero en la linea de agua no pigmenta nada.
De la máscara tengo sólo buenas opiniones. Cumple muy bien, alarga y pigmenta negro. Quizá un poco acuosa para mi gusto.
Palette also includes an eyeliner and mascara. Of first wasn't expect miracles and so it is. It's very creamy and on eyelid works well but in waterline doesn't at all.

About mask I have only good feedback. Using it gets a elongated and and black pigmented lashes. Maybe a little watery for me.

PRIMARK
Colour Beauty book
Pensaba que a estos seis labiales no les daría uso. Parecía que al aplicarlos quedaría sólo un brillito pero no es así. Resulta el color que tienen aunque duran muy poco sobre el labio. 
I thought I wouldn't use them. It seemed that when applied would be only a shining but it is not true. You get the same shade but a short life span on the lip.

PRIMARK
Colour Beauty book

Y puesto que las sombras de ojos son y creo que serán siempre mi debilidad estas eran las que sabía que usaría más.
Los colores más claros no pigmentan demasiado pero aumenta la coloración aplicando una buena prebase. 
¡Los oscuros me encantan! El gris casi negro y el morado funcionan genial.
Los que tienen purpurina, como el turquesa más oscuro o el cobre, tienen el problema de que la purpurina se cae. Aplicados humedos ya no sucede pero entonces no se difuminan tan fácilmente.
Eye shadows are, I think, always my weakness and these are really good.Lighter colors aren't too pigmented but increases color by applying a good prebase.About dark ones really I love them! The gray almost black and purple work great.Those glitter, as darker turquoise or copper, have the problem that the glitter falls. Applied wet does not happen but then will not be blended so easily.

Y esta es la paleta completa. Por 5€ me parece una buena inversión. 
Hace unas semanas, Bea (Miss Potingues) lanzaba el reto de usar una semana completa una misma paleta y ver que looks creábamos. Esta paleta es la que elegí yo y mostraré los maquillajes que hice en los próximos días.
And this is full palette. For 5  I think is a good investment.
A few weeks ago, Bea (Miss Potingues) launched the challenge of using a 
the same palette for a full week and see looks we created.This palette is what I chose and I'll show the results in the coming days.


¿Que os ha parecido la paleta?
¿Habéis probado el maquillaje de Primark?
¿Os animais con el reto de Miss Potingues?
What do you think of the palette?
Have you ever tried Primark makeup ?
Will you do Miss Potingues's challenge?



Follow on Bloglovin

Gracias por estar ahí.
Thanks for being there.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Follow this blog with bloglovin

Follow on Bloglovin

Entradas populares / Popular Entries